Japansk navn til bedstemor

Det japanske ord til bedstemor er obaasan, undertiden forkortet til baasan eller BAA-baa. Da det japanske sprog bruger et andet alfabet fra engelsk, er disse udtryk transliteret og kan eksistere i mange forskellige stavemåder. Variant stavemåder omfatter obaachan, oba-chan, obachan og baachan.

Din egen bedstemor hedder SoBo eller soba. Nogle japanske børn kalder deres bedsteforældre med kælenavneneJiji (fraojiisan) ogBaba (fraobaasan).

I modsætning til bedsteforældre i mange andre asiatiske kulturer har de japanske ikke forskellige navne til moder- og farfarforeldre.

Japansk familiekultur

De fleste ægteskaber i Japan i dag er "kærlige ægteskaber", ikke de tidligere helligede ægteskaber. Moderne japanske familier ser meget ligesom moderne amerikanske familier. De fleste lever som nukleare familier, nogle gange med et medlem af den ældre generation, der bor hos dem, men den traditionelle japanske kultur var meget anderledes, med op til fem generationer, der bor sammen i meget store, meget stabile familiegrupper.

Selvom de fleste japanske har ændret den måde, de lever på i deres dagligdag, er indflydelsen fra fortiden stadig meget gennemgribende.

Børneopdræt er meget vigtigt for japansk, og det bruger typisk meget af en mors tid. Fædre har traditionelt ikke været meget involveret i børneopdræt, men det ændrer sig langsomt. Børn betragtes som råmateriale, der skal formes, og meget energi er afsat til opgaven.

Grundloven i 1947 sørgede for ligestilling mellem kønnene, men rester af det gamle mand-dominerede system forblev. Kvinder, for eksempel, forventes at tale mere formelt og mindre kraftigt end mænd.

Popularitet for japansk kultur

I mange år er mange unge i USA og i andre lande blevet fortryllet af japansk populærkultur.

Det er sådan et mærkbart fænomen, at det har skabt Cool Japan-projektet, en fælles indsats fra MIT og Harvard. Bevægelsen kan have begyndt med populariteten af ​​manga, de japanske tegneserier, der har et særpræg format og stil. Snart omfavnede fans også anime, animeret film, der undertiden var baseret på manga. Nu er en tur til Japan på ønskesedlen for mange amerikanske teenagere, hvoraf mange også lytter til J-pop (japansk pop) og dabble i japansk sprogstudie.

Hvad betyder dette for ikke-japanske bedstemødre og andre? Et børnebarns særlige interesse kan være en avenue for bedsteforældre til at blive involveret. Disse ideer og ressourcer kan hjælpe.

Nytår

Fejret den 1. januar, denne fejring fejres med spisning af "crossing nudler", som er simpelthen ekstra lange nudler lavet af boghvede. Erstat dine egne nudler, men hold det sjove navn. En anden tradition er betjeningen af ​​symbolske fødevarer i lagte kasser kaldes juubako. Fødevarer er parat til at holde i flere dage, så kvinderne ikke behøver at lave mad. I stedet for denne udførlige indstilling er nytår en god tid til at introducere børnebørnene til japansk bento. Børn elsker de bidde mellemstore sjove og sjove former, der er traditionelle i bento.

Et nyt nytårs tradition er at give konvolutter, der indeholder penge til små børn. De fleste bedsteforældre er glade for enhver undskyldning for at give penge til børnebørnene.

Børns dag

Observeret den 5. maj fejres denne ferie med søde desserter lavet af ris, ofte kogte i blade. Du kan springe over blade og lave chi chi dango mochi med børnebørnene. Carp flag blev traditionelt fløjet for at ære gutterne i familien. Du kan replikere denne brugerdefinerede med denne flyvende karpe håndværk, eller prøv en origami japansk lanterne.

Uanset om du går af bedstemor, en obaasan eller noget andet navn, tag tid til at nyde din Mago (Børnebørn)!

Efterlad Din Kommentar